Include all attachments?

Locked History Actions

GRAMLEX

GRAMLEX

Project factsheet

English name:

GRAMLEX

Polish name:

GRAMLEX

Project type:

4th Framework Programme, COPERNICUS Project 621

Duration:

April 1995 ‒ April 1998

Principal investigator:

Eric Laporte

Polish partners involved

  • Adam Mickiewicz University, Poznań (PI: Zygmunt Vetulani; Web page)

Project description

The aim of the COPERNICUS Project 621 GRAMLEX was to facilitate the initiation, coordination and standardization of the construction of morphological dictionary packages for the following European languages: French, Hungarian, Italian and Polish, including detailed formal description of the morphology of the languages. A morphological dictionary package is a set of lexicons and programs that make up both a recognizer and a generator of inflected forms. At the very beginning of the project the availability of basic resources was different for each of these four languages. In particular large morphological dictionaries for Polish were inaccessible to the market whereas other partners were owners or users of such data for their languages. The intention of the GRAMLEX tasks as to Polish was to contribute, together with other projects executed in parallel, to improve the situation concerning language engineering tools and resources for Polish. Four main GRAMLEX issues are: 1) Dictionaries, 2) Basic software tools, 3) Dictionary based advanced tools, 4) Language engineering research applications. The main achievement is a corpus-based, SGML encoded (format GRAMCODE) morphological dictionary of Polish (over 22500 entries) and related tools (lemmatizer, inflected form generator, concordance generator). The project GRAMLEX was partially based on two other projects opened in about the same time: POLEX and CEGLEX. Data and tools obtained within GRAMLEX are currently maintained by LEX S.C.