Locked History Actions

Diff for "LRT"

Differences between revisions 10 and 27 (spanning 17 versions)
Revision 10 as of 2011-03-08 10:23:15
Size: 3296
Editor: 114-mo2-9
Comment:
Revision 27 as of 2011-04-03 09:54:37
Size: 5209
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 9: Line 9:
 * [[http://ifa.amu.edu.pl/~ifaconc/blog/?page_id=60|PICLE corpus]] (the Polish sub-corpus of the [[http://www.fltr.ucl.ac.be/fltr/germ/etan/cecl/Cecl-Projects/Icle/icle.htm|International Corpus of Learner English]] (ICLE),  * [[http://www.ijp-pan.krakow.pl/index2.php?strona=korpus_tekst_star|Old Polish corpus]],
* [[http://ifa.amu.edu.pl/~ifaconc/blog/?page_id=60|PICLE corpus]] (the Polish sub-corpus of the [[http://www.fltr.ucl.ac.be/fltr/germ/etan/cecl/Cecl-Projects/Icle/icle.htm|International Corpus of Learner English]] (ICLE)),
Line 17: Line 18:
 * [[http://langtech.jrc.it/JRC-Acquis.html|JRC-Acquis Multilingual Parallel Corpus]],  * [[http://langtech.jrc.it/JRC-Acquis.html|JRC-Acquis Multilingual Parallel Corpus]].
Line 22: Line 23:
 * [[http://sgalus.republika.pl/indexe.html]] – lexical analyser and a Polish proof-reader (S. Galus),  * [[ftp://ftp.mimuw.edu.pl/pub/users/polszczyzna/SAM-95/|SAM]] – morphological analyser (K. Szafran),
 * [[http://utt.amu.edu.pl/|UAM Text Tools]] (P. Obrębski, Z. Vetulani; see also [[http://utt.wmi.amu.edu.pl/trac/wiki/]]),
 * [[http://sgalus.republika.pl/indexe.html|Lexical analyser and a Polish proof-reader]] (S. Galus),
Line 31: Line 34:
 * a prototype [[http://nlp.ipipan.waw.pl/~adamp/msc/mastalerz.radomir/CD.tgz|Maximum Entropy tagger]] created within Radomir Mastalerz's [[http://nlp.ipipan.waw.pl/~adamp/msc/mastalerz.radomir/1000-MGR-INF-97543.pdf.gz|MSc]].
Line 38: Line 42:
== Machine-readable dictionaries ==
 * [[http://plwordnet.pwr.wroc.pl/wordnet|plWordNet, Polish WordNet]] (M. Piasecki),
 * [[http://synonimy.ux.pl/|Polish OpenThesaurus]] – a crowdsourced Polish thesaurus (M. Miłkowski),
 * [[http://www.sjp.pl/|Słownik języka polskiego (d. alternatywny)]] – Polish ispell dictionaries, along with some definitions and online form display.
 * [[http://home.agh.edu.pl/~bziolko/dokuwiki/lib/exe/fetch.php?media=art:ziolkofull.pdf|N-gram model of Polish]] (B. Ziółko, D. Skurzok),

== Human-readable dictionaries ==
 * [[http://www.wsjp.pl/|Wielki Słownik Języka Polskiego]],
 * [[http://www.slownik-online.pl/index.php|Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych Władysława Kopalińskiego]],
 * [[http://leksykony.interia.pl/synonim|Słownik synonimów i antonimów Piotra Żmigrodzkiego]].
Line 40: Line 55:
 * [[http://www.microsofttranslator.com/|Bing Translator]] (multilingual),
 * [[http://translate.google.com/|Google Translate]] (multilingual),
Line 45: Line 62:
 * [[http://plwordnet.pwr.wroc.pl/wordnet|plWordNet, Polish WordNet]] (M. Piasecki),
 * [[http://www.mimuw.edu.pl/polszczyzna/kolokacje/index.htm|Kolokacje]], a Web crawler and collocation finder (A. Buczyński)
 * [[http://nlp.ipipan.waw.pl/WSDDE/|WSDDE]] – a system for designing and performing Word Sense Disambiguation experiments (forthcoming).
 * [[http://www.mimuw.edu.pl/polszczyzna/kolokacje/index.htm|Kolokacje]], a Web crawler and collocation finder (A. Buczyński),
 * [[http://nlp.ipipan.waw.pl/WSDDE/|WSDDE]] – a system for designing and performing Word Sense Disambiguation experiments (R. Młodzki ''et al.'').
 * [[http://home.agh.edu.pl/~bziolko/dokuwiki/lib/exe/fetch.php?media=art:4154a450.pdf|ASR]] – an automatic speech recognition system for Polish (M. Ziółko, J.Gałka, B. Ziółko, T. Jadczyk, D. Skurzok).
 * [[http://home.agh.edu.pl/~bziolko/dokuwiki/lib/exe/fetch.php?media=art:anotator.pdf|Anotator]] – a fast speech corpora anotator dedicated for Polish and focused on connecting existing resources (B. Ziółko, B. Miga).

Language Tools and Resources for Polish

Parallel corpora

Morphological tools and resources

Taggers

Parsers, grammars, treebanks

Machine-readable dictionaries

Human-readable dictionaries

Machine translation demonstrations

Other

  • Kolokacje, a Web crawler and collocation finder (A. Buczyński),

  • WSDDE – a system for designing and performing Word Sense Disambiguation experiments (R. Młodzki et al.).

  • ASR – an automatic speech recognition system for Polish (M. Ziółko, J.Gałka, B. Ziółko, T. Jadczyk, D. Skurzok).

  • Anotator – a fast speech corpora anotator dedicated for Polish and focused on connecting existing resources (B. Ziółko, B. Miga).