Locked History Actions

Diff for "LRT"

Differences between revisions 15 and 18 (spanning 3 versions)
Revision 15 as of 2011-03-12 00:27:53
Size: 4207
Comment:
Revision 18 as of 2011-03-18 16:34:59
Size: 4298
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 23: Line 23:
 * [[http://utt.amu.edu.pl/|UAM Text Tools]] (P. Obrębski, Z. Vetulani; zob. też [[http://utt.wmi.amu.edu.pl/trac/wiki/]]),
Line 25: Line 26:
 * [[http://utt.wmi.amu.edu.pl/trac/wiki/|UAM Text Tools] (P. Obrębski, Z. Vetulani),
Line 32: Line 32:
 * [[http://code.google.com/p/pantera-tagger/|PANTERA]] – a morphosyntactic tagger for Polish,  * [[http://code.google.com/p/pantera-tagger/|PANTERA]] – a morphosyntactic tagger for Polish.
Line 39: Line 39:

== Machine-readable dictionaries ==
 * [[http://plwordnet.pwr.wroc.pl/wordnet|plWordNet, Polish WordNet]] (M. Piasecki),
 * [[http://synonimy.ux.pl/|Polish OpenThesaurus]] – a crowdsourced Polish thesaurus (M. Miłkowski),
 * [[http://www.sjp.pl/|Słownik języka polskiego (d. alternatywny)]] – Polish ispell dictionaries, along with some definitions and online form display.

== Human-readable dictionaries ==
 * [[http://www.wsjp.pl/|Wielki Słownik Języka Polskiego]],
 * [[http://www.slownik-online.pl/index.php|Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych Władysława Kopalińskiego]],
 * [[http://leksykony.interia.pl/synonim|Słownik synonimów i antonimów Piotra Żmigrodzkiego]].
Line 48: Line 58:
== Human-readable dictionaries ==

 * [[http://www.wsjp.pl/|Wielki Słownik Języka Polskiego]],
 * [[http://www.slownik-online.pl/index.php|Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych Władysława Kopalińskiego]],
 * [[http://leksykony.interia.pl/synonim|Słownik synonimów i antonimów Piotra Żmigrodzkiego]],
Line 55: Line 59:
 * [[http://plwordnet.pwr.wroc.pl/wordnet|plWordNet, Polish WordNet]] (M. Piasecki),
Line 57: Line 60:
 * [[http://synonimy.ux.pl/|Polish OpenThesaurus]] - a crowdsourced Polish thesaurus (M. Miłkowski),
 * [[http://www.sjp.pl/|Słownik języka polskiego (d. alternatywny)]] - Polish ispell dictionaries, along with some definitions and online form display,
 * [[http://nlp.ipipan.waw.pl/WSDDE/|WSDDE]] – a system for designing and performing Word Sense Disambiguation experiments (forthcoming).
 * [[http://nlp.ipipan.waw.pl/WSDDE/|WSDDE]] – a system for designing and performing Word Sense Disambiguation experiments (R. Młodzki ''et al.'').

Language Tools and Resources for Polish

Parallel corpora

Morphological tools and resources

Taggers

  • TaKIPI – a morphosyntactic tagger for Polish,

  • PANTERA – a morphosyntactic tagger for Polish.

Parsers, grammars, treebanks

Machine-readable dictionaries

Human-readable dictionaries

Machine translation demonstrations

Other

  • Kolokacje, a Web crawler and collocation finder (A. Buczyński),

  • WSDDE – a system for designing and performing Word Sense Disambiguation experiments (R. Młodzki et al.).