Locked History Actions

Diff for "LRT"

Differences between revisions 19 and 21 (spanning 2 versions)
Revision 19 as of 2011-03-18 16:35:30
Size: 4297
Comment:
Revision 21 as of 2011-03-18 17:00:06
Size: 4298
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 10: Line 10:
 * [[http://ifa.amu.edu.pl/~ifaconc/blog/?page_id=60|PICLE corpus]] (the Polish sub-corpus of the [[http://www.fltr.ucl.ac.be/fltr/germ/etan/cecl/Cecl-Projects/Icle/icle.htm|International Corpus of Learner English]] (ICLE),  * [[http://ifa.amu.edu.pl/~ifaconc/blog/?page_id=60|PICLE corpus]] (the Polish sub-corpus of the [[http://www.fltr.ucl.ac.be/fltr/germ/etan/cecl/Cecl-Projects/Icle/icle.htm|International Corpus of Learner English]] (ICLE)),
Line 18: Line 18:
 * [[http://langtech.jrc.it/JRC-Acquis.html|JRC-Acquis Multilingual Parallel Corpus]],  * [[http://langtech.jrc.it/JRC-Acquis.html|JRC-Acquis Multilingual Parallel Corpus]].

Language Tools and Resources for Polish

Parallel corpora

Morphological tools and resources

Taggers

  • TaKIPI – a morphosyntactic tagger for Polish,

  • PANTERA – a morphosyntactic tagger for Polish.

Parsers, grammars, treebanks

Machine-readable dictionaries

Human-readable dictionaries

Machine translation demonstrations

Other

  • Kolokacje, a Web crawler and collocation finder (A. Buczyński),

  • WSDDE – a system for designing and performing Word Sense Disambiguation experiments (R. Młodzki et al.).