Locked History Actions

Diff for "LRT"

Differences between revisions 26 and 38 (spanning 12 versions)
Revision 26 as of 2011-04-03 09:44:19
Size: 4764
Comment:
Revision 38 as of 2011-04-13 20:02:59
Size: 6032
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 2: Line 2:

This page contains a list of ''publicly available'' language tools and resources.
Line 8: Line 10:
 * [[http://www.mimuw.edu.pl/polszczyzna/pl196x/index_en.htm|Polish language of the XX century sixties]],  * [[Polish language of the XX century sixties]],
Line 12: Line 14:
 * [[http://nlp.ipipan.waw.pl/Anotatornia/|Anotatornia]] – a system for multi-level manual annotation of corpora.  * [[http://nlp.ipipan.waw.pl/Anotatornia/|Anotatornia]] – a system for multi-level manual annotation of corpora,
 * [[http://smyrna.danieljanus.pl/|Smyrna]] - a simple, light-weight Polish concordancer.
Line 22: Line 25:
 * [[http://morfologik.blogspot.com/|Morfologik]] – morphological analyser (M. Miłkowski),  * [[http://morfologik.blogspot.com/|Morfologik]] – morphological analyser (M. Miłkowski, D. Weiss),
Line 25: Line 28:
 * [[http://nlp.pwr.wroc.pl/redmine/projects/libpltagger/wiki|MACA]], Morphological Analysis Converter and Aggregator (A. Radziszewski, T. Śniatowski),
Line 28: Line 32:
 * [[http://www.cs.put.poznan.pl/dweiss/xml/projects/lametyzator/index.xml?lang=en|Stemming engine for Polish]] (D. Weiss),
Line 34: Line 37:
 * a prototype [[http://nlp.ipipan.waw.pl/~adamp/msc/mastalerz.radomir/CD.tgz|Maximum Entropy tagger]] created within Radomir Mastalerz's [[http://nlp.ipipan.waw.pl/~adamp/msc/mastalerz.radomir/1000-MGR-INF-97543.pdf.gz|MSc]].  * a prototype [[http://nlp.ipipan.waw.pl/~adamp/msc/mastalerz.radomir/CD.tgz|implementation]] of Maximum Entropy tagging created within Radomir Mastalerz's [[http://nlp.ipipan.waw.pl/~adamp/msc/mastalerz.radomir/1000-MGR-INF-97543.pdf.gz|MSc]].
Line 46: Line 49:
 * [[http://home.agh.edu.pl/~bziolko/dokuwiki/lib/exe/fetch.php?media=art:ziolkofull.pdf|N-gram model of Polish]] (B. Ziółko),  * [[http://www.ispan.waw.pl/zakjez/pracjcz/slowniki/slowniki.html|Słownik składniowy języka polskiego]] (Z. Greń),
/*
* [[http://home.agh.edu.pl/~bziolko/dokuwiki/lib/exe/fetch.php?media=art:ziolkofull.pdf|N-gram model of Polish]] (B. Ziółko, D. Skurzok) */
Line 50: Line 54:
 * [[http://pl.wiktionary.org|Wikisłownik]],
Line 52: Line 57:

== Speech analysis and synthesis tools ==
 * [[http://skrybot.pl/en/products/skrybot-home-speech-recognition/|Skrybot]] - commercial speech recognition system (L. Pawlaczyk, P. Bosky)
 * [[http://www.ivona.com/|Ivona]] - commercial text-to-speech system (Expressivo)
/* * [[http://home.agh.edu.pl/~bziolko/dokuwiki/lib/exe/fetch.php?media=art:4154a450.pdf|ASR]] – an automatic speech recognition system for Polish (M. Ziółko, J.Gałka, B. Ziółko, T. Jadczyk, D. Skurzok). */
/* * [[http://home.agh.edu.pl/~bziolko/dokuwiki/lib/exe/fetch.php?media=art:anotator.pdf|Anotator]] – a fast speech corpora anotator dedicated for Polish and focused on connecting existing resources (B. Ziółko, B. Miga). */
Line 59: Line 70:
 * [[http://www.systran.co.uk/|Systran]] (EN-PL, PL-FR and some more).  * [[http://www.systran.co.uk/|Systran]] (EN-PL, PL-FR and some more),
 * [[http://www.xdobry.de/esperantoedit/index_pl.html|Esperantilo]] (integrated Esperanto editor, with MT for EO-PL-DE-EN-SV)
 * [[http://thetos.aei.polsl.pl/|Thetos]] (PL-Sign language).
Line 64: Line 77:

Language Tools and Resources for Polish

This page contains a list of publicly available language tools and resources.

Parallel corpora

Morphological tools and resources

Taggers

  • TaKIPI – a morphosyntactic tagger for Polish,

  • PANTERA – a morphosyntactic tagger for Polish,

  • a prototype implementation of Maximum Entropy tagging created within Radomir Mastalerz's MSc.

Parsers, grammars, treebanks

Machine-readable dictionaries

Human-readable dictionaries

Speech analysis and synthesis tools

  • Skrybot - commercial speech recognition system (L. Pawlaczyk, P. Bosky)

  • Ivona - commercial text-to-speech system (Expressivo)

Machine translation demonstrations

Other

  • Kolokacje, a Web crawler and collocation finder (A. Buczyński),

  • WSDDE – a system for designing and performing Word Sense Disambiguation experiments (R. Młodzki et al.).