Size: 5652
Comment: +MACA
|
Size: 5832
Comment: +Greń, +Thetos
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 50: | Line 50: |
* [[http://www.ispan.waw.pl/zakjez/pracjcz/slowniki/slowniki.html|Słownik składniowy języka polskiego]] (Z. Greń), | |
Line 68: | Line 69: |
* [[http://www.systran.co.uk/|Systran]] (EN-PL, PL-FR and some more). | * [[http://www.systran.co.uk/|Systran]] (EN-PL, PL-FR and some more), * [[http://thetos.polsl.pl/|Thetos]] (PL-Sign language). |
Language Tools and Resources for Polish
This page contains a list of publicly available language tools and resources.
Written corpora and corpus-related tools
National Corpus of Polish (under development),
PICLE corpus (the Polish sub-corpus of the International Corpus of Learner English (ICLE)),
Poliqarp – a corpus indexing and search engine,
Anotatornia – a system for multi-level manual annotation of corpora,
Smyrna - a simple, light-weight Polish concordancer.
Parallel corpora
OPUS – an open source parallel corpus (European Parliament, EMEA, KDE, movie subtitles),
Morphological tools and resources
Morfeusz SGJP – morphological analyser (Z. Saloni, W. Gruszczyński, M. Woliński, R. Wołosz),
Morfologik – morphological analyser (M. Miłkowski),
SAM – morphological analyser (K. Szafran),
UAM Text Tools (P. Obrębski, Z. Vetulani; see also http://utt.wmi.amu.edu.pl/trac/wiki/),
MACA, Morphological Analysis Converter and Aggregator (A. Radziszewski, T. Śniatowski),
Lexical analyser and a Polish proof-reader (S. Galus),
Neurosoft Gram (demo of a morphological analyser),
Finite state utilities (J. Daciuk),
Stemming engine for Polish (D. Weiss),
Stempel, another stemmer (A. Białecki).
Taggers
TaKIPI – a morphosyntactic tagger for Polish,
PANTERA – a morphosyntactic tagger for Polish,
a prototype Maximum Entropy tagger created within Radomir Mastalerz's MSc.
Parsers, grammars, treebanks
Świgra – a DCG parser,
Spejd – a shallow parsing and disambiguation system,
Dendrarium – a treebank development system (under development),
Machine-readable dictionaries
plWordNet, Polish WordNet (M. Piasecki),
Polish OpenThesaurus – a crowdsourced Polish thesaurus (M. Miłkowski),
Słownik języka polskiego (d. alternatywny) – Polish ispell dictionaries, along with some definitions and online form display.
Słownik składniowy języka polskiego (Z. Greń),
Human-readable dictionaries
Machine translation demonstrations
Translatica (EN-PL-EN),
Bing Translator (multilingual),
Google Translate (multilingual),
InterTran (multilingual),
LingvoBit (EN-PL-EN),
Systran (EN-PL, PL-FR and some more),
Thetos (PL-Sign language).