Locked History Actions

Diff for "LRT"

Differences between revisions 386 and 427 (spanning 41 versions)
Revision 386 as of 2018-05-10 10:12:55
Size: 28837
Comment:
Revision 427 as of 2021-02-19 14:27:45
Size: 31835
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 5: Line 5:
/* * [[attachment:NKJP-PodkorpusMilionowy-1.0.tgz]], the manually annotated 1-million word subcorpus of the NJKP, available on GNU GPL v.3, */ /* * [[attachment:NKJP-PodkorpusMilionowy-1.0.tgz]], the manually annotated 1-million worsd subcorpus of the NJKP, available on GNU GPL v.3, */
Line 14: Line 14:
 * [[PSC|Polish Sejm Corpus]],  * [[PPC|Polish Parliamentary Corpus]],
Line 28: Line 28:
 * [[http://clip.ipipan.waw.pl/PARSEME-PL|Polish PARSEME corpus]], annotated manually for verbal multiword expressions in 18 languages including Polish, used in the [[http://multiword.sourceforge.net/sharedtask2017|PARSEME shared task 1.0]]; the Polish subcorpus is aligned with automatic dependency annotations in the [[http://universaldependencies.org/guidelines.html|UD]] format (A. Savary),  * [[http://clip.ipipan.waw.pl/PARSEME-PL|Polish PARSEME corpus]], annotated manually for verbal multiword expressions in 20 languages including Polish, used in the [[http://multiword.sourceforge.net/sharedtask2018/|PARSEME shared task 1.1]]; the Polish subcorpus is aligned with automatic dependency annotations in the [[http://universaldependencies.org/guidelines.html|UD]] format (A. Savary),
Line 30: Line 30:
 * [[http://pelcra.pl/plec/downloads|PELCRA Learner English Corpus ]] (PLEC).  * [[http://pelcra.pl/plec/downloads|PELCRA Learner English Corpus]] (PLEC),
 * [[https://www.sketchengine.eu/user-guide/user-manual/corpora/by-language/polish-text-corpora/|Polish text corpora]] included in Sketch Engine,
 * [[http://synamet.polon.uw.edu.pl/|Microcorpus of Synesthetic Metaphors]].
Line 37: Line 39:
 * [[http://www.spxvi.edu.pl/korpus/|Corpus of 16. century Polish]] (IBL PAN)  * [[http://spxvi.edu.pl/korpus/|Corpus of 16. century Polish]] (IBL PAN)
Line 39: Line 41:
 * [[http://rhssl1.uni-regensburg.de/SlavKo/korpus/poldi|PolDi]], a Polish Diachronic Online Corpus (R. Meyer)
Line 40: Line 43:
 * [[http://www.f19.uw.edu.pl/|Corpus of the 19. century Polish]], (1830–1918, IJP UW)  * [[http://www.f19.uw.edu.pl/|Corpus of the 19. century Polish]] (1830–1918, IJP UW)
 * [[http://korpus19.nlp.ipipan.waw.pl/|Manually annotated and transcribed corpus of the 19th century Polish]], (1830–1918, IPI PAN)
Line 42: Line 46:
 * [[PL196x|Polish language of the 1960s / Frequency corpus]] (I. Kurcz, A. Lewicki, J. Sambor, J. Woronczak, K. Szafran, J. S. Bień, M. Woliński)  * [[PL196x|Polish language of the 1960s / Frequency corpus]] (I. Kurcz, A. Lewicki, J. Sambor, J. Woronczak, K. Szafran, J. S. Bień, M. Woliński).
Line 47: Line 51:
 * [[http://zil.ipipan.waw.pl/Anotatornia2|Anotatornia2]], new version of Anotatornia geared towards annotation of historical corpora,
Line 66: Line 71:
 * Even more [[http://dsmodels.nlp.ipipan.waw.pl|distributional semantic models]] based on NKJP (A. Mykowiecka, M. Marciniak, P. Rychlik).  * Even more [[http://dsmodels.nlp.ipipan.waw.pl|distributional semantic models]] based on NKJP (A. Mykowiecka, M. Marciniak, P. Rychlik),
 * [[http://publications.it.p.lodz.pl/2016/word_embeddings/|Wikipedia-based word embeddings for Polish]] (M. Rogalski, P. Szczepaniak),
 * [[https://wikipedia2vec.github.io/wikipedia2vec/pretrained/|Wikipedia2Vec – pretrained embeddings for Polish]] (I. Yamada, A. Asai, H. Shindo, H. Takeda., Y Takefuji),
 * [[https://github.com/deepmipt/Slavic-BERT-NER|Slavic BERT NER]] (see also [[http://docs.deeppavlov.ai/en/master/features/pretrained_vectors.html#bert|Deep Pavlov website]]),
 * [[https://github.com/sdadas/polish-nlp-resources|RoBERTa]] and links many other useful resources (S. Dadas),
 * [[https://github.com/kldarek/polbert|Polbert]] (D. Kłeczek),
Line 85: Line 96:
 * [[https://github.com/poethan/AlphaMWE|AlphaMWE]] Parallel English-Chinese, English-Polish and English-German parallel corpus annotated with multiword expressions
Line 97: Line 109:
 * [[http://nlp.pwr.wroc.pl/en/tools-and-resources/nelexicon|NELexicon]] contains more than 1.4 millions of proper names (M. Marcińczuk, A. Musiał, M. Janicki),  * [[http://www.nlp.pwr.wroc.pl/narzedzia-i-zasoby/zasoby/nelexicon|NELexicon]] contains more than 1.4 millions of proper names (M. Marcińczuk, A. Musiał, M. Janicki),
Line 105: Line 117:
 * [[http://clip.ipipan.waw.pl/DeepEREntityLibrary|DeepER Entity Library]], a database containing around 900,000 entities, each described by its textual representations in Polish (names) and `WordNet` synsets,
 * [[http://publications.it.p.lodz.pl/2016/word_embeddings/|Word embeddings for Polish - Wikipedia based]] (M. Rogalski, P. Szczepaniak).
 * [[http://clip.ipipan.waw.pl/DeepEREntityLibrary|DeepER Entity Library]], a database containing around 900,000 entities, each described by its textual representations in Polish (names) and `WordNet` synsets.
Line 109: Line 120:
 * [[http://sgjp.pl|Słownik gramatyczny języka polskiego]],
Line 116: Line 128:
 * [[http://xvii-wiek.ijp-pan.krakow.pl/pan_klient/|Słownik Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII wieku]],  * [[https://sxvii.pl/|Elektroniczny słownik języka polskiego XVII i XVIII wieku]],
Line 126: Line 138:
 * [[http://sgjp.pl|SGJP]], Grammatical Dictionary of Polish (the list of inflected forms is available with [[http://morfeusz.sgjp.pl/download/|Morfeusz]]),
Line 127: Line 140:
 * [[http://sgjp.pl/morfeusz/|Morfeusz SGJP]], morphological analyser (Z. Saloni, W. Gruszczyński, M. Woliński, R. Wołosz),  * [[http://morfeusz.sgjp.pl/|Morfeusz SGJP]], morphological analyser,
Line 153: Line 166:
 * [[https://github.com/kwrobel-nlp/krnnt|KRNNT]], a morphological tagger for Polish based on recurrent neural networks,
Line 157: Line 171:
 * [[http://zil.ipipan.waw.pl/PDB|PDB 2.0]], a dependency treebank of Polish (A. Wróblewska),
 * [[http://git.nlp.ipipan.waw.pl/alina/PDBUD|PDB-UD]], a version of PDB 2.0 in Universal Dependencies format (A. Wróblewska),
Line 158: Line 174:
 * [[http://zil.ipipan.waw.pl/Sk%C5%82adnica|Składnica]], a hybrid constituency/dependency treebank of Polish,
 * [[http://zil.ipipan.waw.pl/Sk%C5%82adnicaMWE|SkładnicaMWE]], a constituency version of Składnica with multiword expression annotations (J. Waszczuk, A. Savary),
 * [[http://treebank.nlp.ipipan.waw.pl/|Searcheable Składnica]] (M. Woliński),
 * Składnica, a hybrid constituency/dependency treebank of Polish,
  
* [[http://zil.ipipan.waw.pl/Sk%C5%82adnica|Składnica main page]],
   * [[http://zil.ipipan.waw.pl/Sk%C5%82adnicaMWE|SkładnicaMWE]], a constituency version of Składnica with multiword expression annotations (J. Waszczuk, A. Savary),
   * [[http://treebank.nlp.ipipan.waw.pl/|Składnica search engine]] (M. Woliński),
Line 164: Line 181:
 * Świgra, a DCG parser,
   * [[http://nlp.ipipan.waw.pl/~wolinski/swigra/|version 1.0]] (2005),
   * [[http://zil.ipipan.waw.pl/Sk%C5%82adnica|version 1.5]] as used in Składnica (2011),
   * [[http://swigra.nlp.ipipan.waw.pl/|Świgra 2.0 demo]] (2015, please use Firefox).
 * [[http://zil.ipipan.waw.pl/%C5%9Awigra|Świgra]], a DCG parser,
   * [[http://swigra.nlp.ipipan.waw.pl/|On-line demo]],
Line 183: Line 198:
== Sentiment analysis == == Semantic resources ==
 * [[http://zil.ipipan.waw.pl/Scwad/CDSCorpus|CDSCorpus]], a dataset of 10k pairs of Polish sentences manually annotated for semantic relatedness and entailment (A. Wróblewska)
 * [[http://git.nlp.ipipan.waw.pl/Scwad/SCWAD-probing-data|Probing datasets]], Polish and English probing datasets for linguistic verification of sentence embeddings (A. Wróblewska)

== Sentiment analysis, opinion mining ==
Line 186: Line 205:
 * [[http://zil.ipipan.waw.pl/TreebankWydzwieku|Polish dependency treebank with sentiment annotations]] (A. Wawer),
Line 188: Line 208:
 * you can also test Sentipejd – sentiment analysis tool in the [[http://multiservice.nlp.ipipan.waw.pl/|Multiservice]] (please select a tagger first).  * you can also test Sentipejd – sentiment analysis tool in the [[http://multiservice.nlp.ipipan.waw.pl/|Multiservice]] (please select a tagger first),
 * [[https://exp.lobi.nencki.gov.pl/nawl-analysis|Nencki Affective Word List]].
Line 236: Line 257:
== Named Entity Recognition == == Named entity recognition ==
Line 240: Line 261:

== Multiword expression software ==
 * [[http://zil.ipipan.waw.pl/TermoPL|TermoPL]], multiword expression extraction tool,
 * [[http://multiword.sourceforge.net/sharedtaskresults2018/|VMWE identifiers]], systems having participated in the PARSEME shared task for automatic identification of verbal MWEs, 13 out of 17 systems submitted results for Polish,
 * [[https://mwedemonstrator.atilf.fr/mwetools/accueil/|PARSEME-FR demonstrator]], including the ATILF-LLF multiword expression identifier for Polish,
Line 263: Line 289:
 * [[http://zil.ipipan.waw.pl/TermoPL|TermoPL]], multiword expression extraction tool.
Line 266: Line 291:
 * [[http://baltoslav.eu/?mova=pl|Baltoslav]], with several script converters (Romanizer, Cyrillizer, IPA Converter etc.)  * [[http://baltoslav.eu/?mova=pl|Baltoslav]], with several script converters (Romanizer, Cyrillizer, IPA Converter etc.),
 * [[http://zil.ipipan.waw.pl/SpacyPL|SpacyPL]], Polish language models and resources for [[https://spacy.io|Spacy]]
 * [[https://jasnopis.pl/|Jasnopis]], analyzer of text obscurity level
 * [[http://zil.ipipan.waw.pl/Scwad/AIDe|AIDe]], corpus of image descriptions in Polish (A. Wróblewska)

Language Tools and Resources for Polish

This page contains a list of publicly available language tools and resources.

Written corpora of contemporary Polish

Written corpora of historical Polish

Spoken corpora

Language models

Parallel corpora and translation memories

Machine-readable dictionaries

Human-readable dictionaries

Morphological tools and resources

Taggers

Parsers, grammars, treebanks

Semantic resources

  • CDSCorpus, a dataset of 10k pairs of Polish sentences manually annotated for semantic relatedness and entailment (A. Wróblewska)

  • Probing datasets, Polish and English probing datasets for linguistic verification of sentence embeddings (A. Wróblewska)

Sentiment analysis, opinion mining

Coreference

Speech analysis and synthesis tools

Machine translation demonstrations

Summarizers

Diacritization

Named entity recognition

  • Nerf, a tool for named entity recognition, available on GNU GPL v.3 (J. Waszczuk),

  • Liner2, named entity recognizer released on GNU GPL with models to recognize 5 and 56 categories of proper names (M. Marcińczuk and M. Janicki),

  • TIMEX, a model for Liner2 to recognize and normalize temporal expressions (J. Kocoń and M. Marcińczuk).

Multiword expression software

  • TermoPL, multiword expression extraction tool,

  • VMWE identifiers, systems having participated in the PARSEME shared task for automatic identification of verbal MWEs, 13 out of 17 systems submitted results for Polish,

  • PARSEME-FR demonstrator, including the ATILF-LLF multiword expression identifier for Polish,

Aggregating services

Other

  • Mobile plWordNet, free mobile application for plWordNet browsing (J. Kocoń),

  • WSDDE, a system for designing and performing Word Sense Disambiguation experiments (R. Młodzki et al.),

  • Frazeo, a search engine and clusterer of news in Polish (P. Pęzik),

  • Segment, a rule-based sentence tokenizer supporting SRX standard (J. Lipski; the Polish rules are available in LanguageTool project, see here for short instructions on how to use the tool),

  • Toki, a tokenizer supporting SRX standard, C++ library and toolkit (T. Śniatowski and A. Radziszewski),

  • Translatica SRX sentence segmentation rules for Polish (LGPL),

  • SyMGIZA++, an extension of Giza++ that computes symmetric word alignment models,

  • Hipisek, an experimental question answering system (M. Walas),

  • Narzędzia dygitalizacji tekstów, Poliqarp for DjVu i inne programy,

  • Fextor, a feature extraction framework,

  • LexCSD, a system for semi-automatic sense disambiguation,

  • SuperMatrix, a general tool for lexical semantic knowledge acquisition,

  • WordnetLoom, an wordnet editor application,

  • Toposław, tool for the creation of electronic inflectional dictionaries of multi-word units,

  • CorpCor, a web-based tool for correcting morphosyntactic annotation in TEI XML encoded corpora (e.g. NKJP).

  • Stylo 2, stylometry demo,

  • DeepEvents, event extraction in Polish, based on deep neural networks.

  • Word similarity, calculation of the similarity of words based on word embeddings, on-line service,

  • Baltoslav, with several script converters (Romanizer, Cyrillizer, IPA Converter etc.),

  • SpacyPL, Polish language models and resources for Spacy

  • Jasnopis, analyzer of text obscurity level

  • AIDe, corpus of image descriptions in Polish (A. Wróblewska)