Locked History Actions

Diff for "LRT"

Differences between revisions 48 and 51 (spanning 3 versions)
Revision 48 as of 2011-04-18 19:43:33
Size: 7006
Comment:
Revision 51 as of 2011-04-20 10:19:07
Size: 7497
Comment: synteza mowy
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 26: Line 26:
== Translation memories ==

 * [[http://mymemory.translated.net/|MyMemory]], freely available multilingual TM,
 * [[http://www.tausdata.org/|TAUS Data]], a multilingual TM from the members of TAUS Data Association.
Line 28: Line 33:
 * [[http://sgjp.pl/siat/|Index a tergo of Polish word forms]] (J. Tokarski, Z. Saloni),
Line 64: Line 70:
 * [[http://skrybot.pl/en/products/skrybot-home-speech-recognition/|Skrybot]], commercial speech recognition system (L. Pawlaczyk, P. Bosky)  * [[http://skrybot.pl/en/products/skrybot-home-speech-recognition/|Skrybot]], commercial speech recognition system (L. Pawlaczyk, P. Bosky),
Line 66: Line 72:
 * [[http://www.syntezamowy.pjwstk.edu.pl/index.html|Synteza mowy polskiej]], automatic speech recognition and speech synthesis demos, with background information (K. Szklanny).

Language Tools and Resources for Polish

This page contains a list of publicly available language tools and resources.

Parallel corpora

Translation memories

  • MyMemory, freely available multilingual TM,

  • TAUS Data, a multilingual TM from the members of TAUS Data Association.

Morphological tools and resources

Taggers

  • TaKIPI, a morphosyntactic tagger for Polish,

  • PANTERA, a morphosyntactic tagger for Polish.

Parsers, grammars, treebanks

Machine-readable dictionaries

Human-readable dictionaries

Speech analysis and synthesis tools

  • Skrybot, commercial speech recognition system (L. Pawlaczyk, P. Bosky),

  • Ivona, commercial text-to-speech system (Expressivo)

  • Synteza mowy polskiej, automatic speech recognition and speech synthesis demos, with background information (K. Szklanny).

Machine translation demonstrations

Other

  • Kolokacje, a Web crawler and collocation finder (A. Buczyński),

  • WSDDE, a system for designing and performing Word Sense Disambiguation experiments (R. Młodzki et al.),

  • Frazeo, a search engine and clusterer of news in Polish (P. Pęzik),

  • Segment, a rule-based sentence tokenizer supporting SRX standard (J. Lipski; the Polish rules are available in LanguageTool project),

  • Lakon, a system for news summarization (master's thesis by A. Dudczak).