Locked History Actions

Diff for "LRT"

Differences between revisions 84 and 87 (spanning 3 versions)
Revision 84 as of 2011-05-20 22:28:37
Size: 10276
Comment:
Revision 87 as of 2011-06-01 16:00:12
Size: 10378
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 70: Line 70:
 * [[Nowy słownik angielsko-polski]] (T. Piotrowski, Z. Saloni).  * [[Nowy_slownik_angielsko-polski|Nowy słownik angielsko-polski]] (T. Piotrowski, Z. Saloni),
 * [[https://github
.com/apohllo/polish-cyc|Polish OpenCYC]] (A. Pohl).

Language Tools and Resources for Polish

This page contains a list of publicly available language tools and resources.

Parallel corpora

Translation memories

  • MyMemory, freely available multilingual TM,

  • TAUS Data, a multilingual TM from the members of TAUS Data Association.

Morphological tools and resources

Taggers

  • TaKIPI, a morphosyntactic tagger for Polish,

  • PANTERA, a morphosyntactic tagger for Polish.

Parsers, grammars, treebanks

Machine-readable dictionaries

Human-readable dictionaries

Speech analysis and synthesis tools

  • Skrybot, commercial speech recognition system (L. Pawlaczyk, P. Bosky),

  • Ivona, commercial text-to-speech system (Expressivo),

  • Acapela, text to speech demo,

  • Synteza mowy polskiej, automatic speech recognition and speech synthesis demos, with background information (K. Szklanny),

  • System syntezy mowy ciągłej (G. Demenko, S. Grocholewski),

  • Polish MBROLA database (K. Szklanny, K. Marasek),

  • SynTalk, commercial speech synthesis system (NeuroSoft),

  • PrimeSpeech, commercial speech recognition systems,

  • OrtFon, phonetic transcriber (AGH DSP),

  • ASR, automatic speech recognition system for Polish (AGH DSP),

  • Anotator, speech corpora anotator dedicated for Polish and focused on connecting existing resources (AGH DSP).

Machine translation demonstrations

Other