Locked History Actions

Diff for "Nowy_slownik_angielsko-polski"

Differences between revisions 8 and 9
Revision 8 as of 2011-06-06 14:17:40
Size: 1601
Comment:
Revision 9 as of 2015-08-04 10:18:59
Size: 1763
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 4: Line 4:
[[attachment:slownik_TEI.zip|Słownik w wersji TEI]] autorstwa Zygmunta Saloniego i Tadeusza Piotrowskiego. [[attachment:slownik_TEI.zip|Słownik w wersji TEI]] autorstwa Zygmunta Saloniego i Tadeusza Piotrowskiego (uwaga: w dystrybucji pominięto najczęściej występujące hasła, np. have).
Line 21: Line 21:
 * Wersje XML-owa i HTML-owa słownika skonwertowane przez Adama Mazura i Macieja Wojciechowskiego:  * Wersje XML-owa i HTML-owa słownika skonwertowane przez Adama Mazura i Macieja Wojciechowskiego, z kodowaniem transkrypcji fonetycznej IPA poprawionym przez Marcina Miłkowskiego:

Nowy słownik angielsko-polski

Słownik w wersji TEI autorstwa Zygmunta Saloniego i Tadeusza Piotrowskiego (uwaga: w dystrybucji pominięto najczęściej występujące hasła, np. have).

Licencja

Słownik jest dostępny na licencji GNU GPL.

Publikacje

Piotrowski Tadeusz. (1999). Tagging and Conversion of a Bilingual Dictionary for XeLDA, a Xerox Computer Assisted Translation System. In: Papers in Computational Lexicography COMPLEX '99 Proceedings. Budapest: Hungarian Academy of Sciences, pp. 113-120.

Głowińska Katarzyna, Woliński Marcin. (2000). Angielsko-polski słownik elektroniczny XeLDA. Acta Universitatis Nicolai Copernici. Studia Slavica 5, no. 343, pp. 119-124.

Materiały dodatkowe